Martes 07, Mayo 2024

  • Pronóstico del tiempo

    ° / ° San José, CR

  • Pronóstico del tiempo

    ° / ° Alajuela, CR

  • Pronóstico del tiempo

    ° / ° Cartago, CR

  • Pronóstico del tiempo

    ° / ° Heredia, CR

  • Pronóstico del tiempo

    ° / ° Limón, CR

  • Pronóstico del tiempo

    ° / ° Guanacaste, CR

  • Pronóstico del tiempo

    ° / ° Puntarenas, CR

Opinión

"Y en tus ojeras, se ven las palmeras borrachas de sol"…

Rigoberto Guadamuz Monge

¿Se ven? Hace pocos años, en muchos programas de radio en que traté asuntos del idioma, pasé muchas canciones que tienen errores idiomáticos que la gente repite y repite y nadie los deja en evidencia. Inclusive, hasta el Himno patriótico al 15 de setiembre, tiene dos errores garrafales, como explicaré más adelante.
Como todos sabemos, las ojeras son unas manchas que se presentan alrededor de los párpados inferiores [o como dicen hasta algunos prestigiosos diccionarios los "párpados de los ojos"]. Por su condición, no son capaces de reflejar nada de nada. En cambio, en el campo físico y el poético, a veces se menciona a las pupilas que sí pueden reflejar las imágenes. Así entonces, el autor de la letra de esta canción que se le atribuye al mexicano Agustín Lara y que interpretó Daniel Santos, tiene este absurdo idiomático y físico.
El mismo cantante, en "Linda", dice con error "Yo no he querido ni podré querer a nadie con tan loco frenesí" . Igualmente, otras canciones de otros autores, citan el error idiomático de "loco frenesí", tales como Julio Jaramillo, etc. El DRAE define a "frenesí" como "delirio furioso", lo que ya contiene la idea exacta de locura. Dicho con otras palabras, quien padece o manifiesta frenesí, deja ver la vena de locura.
En Costa Rica, tampoco nos salvamos de ver errores idiomáticos de bulto, tanto el campo de la Física, como el idiomático. El autor de la canción "A veinte mil metros de altura" parece que nunca analizó a qué altura de mueven los aviones en los que viaja y viajó entonces a España. Para ilustración del lector, casi siempre se mueven a menos de los diez mil metros y se desplazan a mil kilómeros por hora, más o menos. Así entonces, cuando en la letra de la canción escuchamos la parte que dice " …tus caricias tu ternura/ a veinte mil metros de altura, estamos ante una perversa agresión al idioma y la Física.
También cuando escuchamos la canción muy tica: "...y cuando caen los fuerte aguaceros...", se utiliza mal el idioma, porque todo aguacero es, por derecho propio, fuerte: "Lluvia repentina, abundante, impetuosa y de corta duración", según el DRAE. Todo lo que pueda ser encasillado como "impetuoso" lo es porque se mueve "de modo violento y rápido" [mismo DRAE]. Consecuentemente, no existen aguaceros débiles, porque entonces caemos en lo que se conoce como llovizna. Y como nota que explica más, es incorrecto decir "caer una leve llovizna", porque todas las lloviznas - pero de verdad que todas - son "lluvia menuda que cae blandamente" [mismo DRAE].
Y para colmo de males, en el Himno patriótico al 15 de setiembre se pueden leer y escuchar dos inaceptables errores idiomáticos : "...tumba sea del bravo soldado / el pendón blanco, rojo y azul". No solo ese no es el orden de los colores de la bandera, sino que, por su misma condición física, un pendón no puede, jamás de los jamases, llenar tal función [de tumba]. Un pendón es la insignia militar que consistía en una bandera más larga que ancha. Así entonces, es imposible que un pedazo de tela que serviría tan solo para envolver o arropar el cadáver del soldado caído en defensa de nuestra patria, pueda servir de tumba. El pendón alcanza apenas para llenar la función de mortaja dadora de gran honor, para que luego el cuerpo pueda ser depositado en una tumba...
He aquí una cátedra para los que enseñan o hablan de la comprensión lectora.

*Etimólogo y lexicógrafo con énfasis en lógica idiomática

PERIODISTA:

EMAIL:

Lunes 08 Marzo, 2021

HORA: 12:00 AM

CRÉDITOS: Rigoberto Guadamuz Monge*

Enviar noticia por correo electrónico

SIGUIENTE NOTICIA

ÚLTIMA HORA